「L」と「R」の聞き分ける能力は目で分かる――豊橋技術科学大学

「L」と「R」の聞き分ける能力は目で分かる、豊橋技術科学大学の研究

英語における「L」と「R」の発音は、日本語には存在しない音であるため日本人にとっては聞き分けが難しいことが知られています。

”Light”と”Right”は同じ「ライト」、”Glass”と”Grass”は同じ「グラス」というように、日本では「L」と「R」が区別せずに読まれているため、このような「L」と「R」の混同はしばしば”Engrish”と揶揄(やゆ)されています。

豊橋技術科学大学 情報・知能工学系とエレクトロニクス先端融合研究所の研究チームは、日本人にとって難しい「L」と「R」の聞き分け能力を、眼の瞳孔を調べることによって確かめることができるのではないかと考えました。

瞳孔は眼に入る光の量を調整する役割の他にも、その人の意識・無意識的な関心や認知状態を反映することが明らかになっています。

例えば、好きな食べ物や好意を抱いている人物の画像を見たり、たくさんの名前がある名簿のなかに知っている人物の名前を見つけただけでも、瞳孔はわずかに大きくなります。

もし「L」と「R」の発音が聞き分けられたのなら、そのときに瞳孔の変化がみられるかもしれません。

研究者らはまず大学生20人を対象に「L」と「R」の発音を聞き分けることができるかを調べるリスニングテストを行い、大学生を高得点グループと低得点グループに分けました。

テストで使用された単語の一覧
light – right
glass – grass
lamp – ramp
leach – reach
flesh – fresh
pleasant – present
lane – rain
lock – rock
fly – fry
let – ret
lead – read
leap – reap
blight – bright
blues – bruise
late – rate
clown – crown
collect – correct
glow – grow
lice – rice
supplies – surprise

次にそれぞれのグループの学生には、瞳孔の大きさを計測しながら「”light”の発音が繰り返し再生される途中でときどき”right”が聞こえる」といった特殊なリスニングテストを行ってもらいました。

テストの結果、すべての参加者は問題にすべて正解していましたが、事前に行われたテストで高得点を取っていたグループでは、異なる発音の単語が聞こえたときに顕著に瞳孔が大きくなっていたといいます。

また、高得点のグループでは異なる単語を聞いた直後から徐々に瞳孔が大きくなったのに対し、低得点のグループでは瞳孔の反応が遅く、あまり大きくなりませんでした。

このように、「L」と「R」の聞き分けができる人とできない人では、瞳孔の反応に差があり、測定することによって確かめることができるようです。しかしながら、なぜこのような反応の差が生じたのでしょうか?

研究者らは、恐らく聞こえてきた単語に対する認知状態の差を表しているのではないかと推測しています。

低得点のグループでは異なる単語が聞こえても、単に発音の違和感のみに反応しているのに対し、高得点のグループでは、発音の違和感だけでなく単語の意味や語源などについても思い起こすため、それが瞳孔の反応に影響しているようです。

論文の特筆者は「リスニング能力は本人でさえ自覚することが難しく、トレーニングのモチベーションが低下する原因にもなり得るが、瞳孔の反応による客観的な計測によって、より効率的に学習することができるだろう」とコメントしています。